【ミスター民主主義、さようなら】永別了!台灣民主之父
我們的前總統李登輝先生,於七月30日離開我們了。
今天本塾擷取台灣、日本、美國領導者之發言,
來懷念這位對台灣影響深遠的人物。
⭐️
台湾で初めての直接投票による総統選挙を実現させるなど民主化に尽力し、親日家として知られる李登輝元総統が、日本時間の30日午後8時すぎ、入院先の台北市内の病院で亡くなりました。97歳でした。
台灣首位全國公民直選產生的總統、致力實現民主化的親日派前總統李登輝,於日本時間30日午後八點多,病逝於台北市內的醫院。享耆壽98歲(台灣算法)。
🙏蔡英文総統 - 蔡英文總統
「李元総統の台湾の民主主義への貢献はかけがえのないもので、亡くなったことはとてつもなく大きな損失だ」
李前總統對台灣民主的貢獻無可取代,他的離開是國家的莫大損失。
「私達が心から敬愛する李登輝元総統がご逝去されました。李元総統は台湾の人々とともに歴史的挑戦を幾度も乗り越えてきました。台湾に民主自由を残し、今後も私達を勇気づけてくれることでしょう。李元総統の遺志を継ぎ「台湾に生まれた幸福」を追求し続けます。」
我們打從心底敬愛的前總統李登輝離開了。李前總統與台灣人一同克服了多次歷史性的挑戰。留下了民主自由給台灣,今後也賦予我們更多的勇氣。我們將繼承李前總統的遺志,持續追求「生為台灣人的幸福」。
🙏安倍総理大臣 – 日本首相安倍晉三
「李登輝元総統は、日本と台湾の親善関係や友好増進のために多大な貢献をされた方だ。同時に、常に日本に対し、特別な思いで接してこられた方でもあり、台湾に自由と民主主義、人権、そして普遍的な価値を、また日台関係の礎を築かれた方として、多くの日本国民は格別の親しみを持っている」
前總統李登輝為了日台親善關係及增進友好貢獻良多。李前總統對日本懷抱著特別的情感,也給予台灣自由與民主、人權的普世價值,為日台關係奠定基礎,對大多數的日本國民來說,李前總統是特別親切的人物。
「李登輝元総統のご逝去は、誠に残念だが、改めて心からご冥福をお祈りしたい」
對於前總統李登輝的逝世深表遺憾,再次由衷地為他祈福。
🙏アメリカのポンペイオ国務長官 - 美國國務卿蓬佩奧
「李元総統は大胆な改革で台湾を今日のような民主主義の道しるべに変える決定的な役割を果たし、アメリカと台湾の深い友情を築いた」
李前總統以大膽的改革,為台灣今日民主道路的方向扮演決定性的腳色,建立了美國與台灣間深厚的友誼。
「われわれは李元総統の功績を守り、今後も台湾とのきずなを強めていく」
我們將守護李前總統的功績,今後也強化與台灣的厚重情誼。
💡単語補足:
かけがえのない:掛け替えのない,無法取代的。
とてつもない:途轍もない,不合常理、極大/多的~
~とともに:與~一起。
乗り越える:のりこえる,(物理上的)跨越;克服(困難)。
礎を築かれる:いしずえをきずかれる,奠定基礎。
格別:かくべつ,格外、特別的。
親しみ:したしみ,親切感。
道しるべ:みちしるべ,路標。
役割を果たす:やくわりをはたす,扮演腳色。
きずな:緊密的關係、深厚的情誼。
情報源:
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200731/k10012542501000.html
https://twitter.com/iingwen/status/1288858873344823300?s=21
By w猫😺
#新塾日本語 #新塾 #日本語 #元総統 #李登輝 #民主主義 #訃報
#台湾を台湾人の台湾にしてくれて #ありがとうございました
#ご冥福をお祈りいたします